Навигация

 
є
<< В начало < Предыдущая Следующая > В конец >>

ЄВРОПЕЙСЬКА КОНВЕНЦІЯ ПРО ЗАПОБІГАННЯ НАСИЛЬСТВУ ТА ХУЛІГАНСЬКІЙ ПОВЕДІНЦІ ГЛЯДАЧІВ ПІД ЧАС СПОРТИВНИХ ЗАХОДІВ І, ЗОКРЕМА, ФУТБОЛЬНИХ МАТЧІВ 1985

- міжнар.-правовий документ, підписаний 19.УІІІ 1985 у м. Страсбурзі (Франція) державами — членами Ради Європи (РЄ) та ін. д-вами — сторонами Європ. конвенції з питань культури 1985. Метою Конвенції є запобігання і припинення насильства та хуліг. поведінки глядачів під час футб. матчів та ін. спорт, заходів. Складається з преамбули і 17 статей. Сторони зобов'язалися забезпечити вироблення і вжиття заходів, спрямованих на запобігання і придушення насильства та хуліг. поведінки глядачів з тим, щоб: забезпечити порядок і протидію актам насильства та хуліган, діям на стадіонах і в безпосередній близькості від них, а також уздовж шляхів пересування глядачів; сприяти тісному співробітництву та обміну відповідною інформацією між задіяними силами поліції різних нас. пунктів або тими силами, які можуть бути задіяні; застосовувати або, в разі необхідності, прийняти зак-во, яке передбачає відповідне покарання, або, залежно від необхідності, вжити відповідних адм. заходів щодо осіб, визнаних винними у вчиненні правопорушень, пов'язаних з насильством чи хуліг. діями. На випадок загрози вибуху насильства і хуліг. дій сторони стежать за тим (зокрема, в разі необхідності, ухвалюють відповідне зак-во, що включає санкції за недотримання закону або ін. належні заходи), щоб спорт, організації і клуби, а також (коли це потрібно) господарі стадіонів і органи держ. влади на підставі повноважень, установлених зак-вом країни, здійснювали конкр. дії для запобігання або припинення насильства чи хуліг. вчинків, зокрема: домагалися, щоб проектування і планування стадіонів гарантували безпеку глядачів, не сприяли насильству серед них, уможливлювали ефективний контроль за натовпом, включали встановлення відповідних загороджень і не перешкоджали втручанню служб безпеки і сил порядку, надійно розділяли групи вболівальників команд-суперників, виділяючи для груп прибулих уболівальників, у разі їх допущення на стадіон, окр. трибуни, забезпечували таке розділення за рахунок суворого контролю за продажем квитків; вживали особливих заходів остороги в період, що безпосередньо передує матчеві; виводили зі стадіонів і з матчів або не пропускали на них (наскільки це юридично можливо) відомих або потенційно можливих призвідників безпорядків та осіб, які перебувають у стані алк. сп'яніння або наркот. впливу; встановлювали на стадіонах ефективну систему зв'язку з публікою і стежили за її використанням у повному обсязі, а також забезпечували глядачів програмами матчів та ін. рекламно-інформ. матеріалами, що заохочували б їх правильну поведінку; забороняли глядачам приносити алк. напої на стадіони; обмежували або взагалі забороняли продаж і будь-яке поширення алк. напоїв на стадіонах, домагалися, щоб усі наявні напої вміщувались у безпечних місткостях; не допускали пронесення глядачами на стадіони предметів, що їх можна використати для актів насильства, а також піротех. засобів або ін. подібних предметів; забезпечували домат-чеве співробітництво між особами, відповідальними за зв'язок, і органами влади з метою вжиття заходів контролю за натовпом з тим, щоб завдяки узгодженим діям застосовувалися відповідні правила. Сторони повинні вживати належних заходів у соціальній сфері та сфері освіти, враховуючи при цьому потенц. можливості ЗМІ для запобігання насильству у спорті або під час спорт, заходів, зокрема утверджуючи поняття чесної гри, насамперед серед молоді, почуття взаємоповаги як серед глядачів, так і серед спортсменів, та заохочення якомога ширшої участі людей у спорт, діяльності. Сторони зобов'язалися заохочувати організованість і добру поведінку клубів уболівальників та призначення з їх числа представників, покликаних сприяти контролю та інформуванню глядачів з приводу матчів і супроводжувати групи вболівальників, які вирушають на матчі, що відбуваються в ін.

містах. Заохочується, наскільки це юридично можливо, у місцях від'їзду глядачів координація у питаннях організації поїздок при співробітництві клубів уболівальників і бюро подорожей з тим, щоб не допустити від'їзду і присутності на матчах потенц. призвідників безпорядків.

Сторони здійснюють тісне співробітництво в царинах, що охоплюються Конвенцією, і заохочують аналогічне співробітництво між зацікавленими нац. спорт, організаціями. Перед початком міжнар. матчів або змагань між представниками клубів або команд зацікавлені сторони пропонують компет. органам влади, спорт, організаціям визначити матчі, на яких можливі акти насильства або хуліг. поведінки глядачів. Якщо такі матчі визначено, компет. органи сторін проводять взаємні консультації з питань їх організації і безпеки. Це здійснюється не пізніше ніж за два тижні до матчу: передбачаються відповідні розпорядження, дії і заходи остороги, які мають бути вжиті до і після матчу. Дотримуючись правових процедур і принципів незалежності суд. влади, сторони повинні забезпечити, щоб глядачі, які вчинили акти насильства та ін. карні дії, були ідентифіковані і переслідувалися за законом. Відповідно до вимог міжнар. договорів сторони передбачають: передачу суд. розгляду, початого стосовно осіб, затриманих у зв'язку з актами насильства та ін. карними діями, вчиненими під час спорт, заходів, країні, в якій проживають ці особи; видачу осіб, підозрюваних у вчиненні актів насильства або ін. карних дій, скоєних у ході спорт, заходів; передачу осіб, визнаних винними в насильн. діях або ін. карних акціях, вчинених під час спорт, заходів, відповідній країні для відбування там покарання. Кожна сторона повинна передати Ген. секретареві РЄ всю відповідну інформацію про законодавство та ін. заходи щодо дотримання положень Конвенції. З метою дотримання Конвенції засновано Постійний комітет, у якому кожна сторона має право на один голос і який збирається щонайменше раз на рік. До обов'язків комітету входить контроль за застосуванням Конвенції.

Літ.: Междунар. публичное право. Сб. док-тов, т. 2. М., 1996.

С. С. Яценко.



 
Юридична енциклопедія - Шемшученко Ю.С.
  [ АННОТАЦІЯ]   [а-ад]   [аж-анар]   [анаф-аск]   [асо-ая]   [б-бен]   [бер-брак]   [брат-бюр]   [в-вер]   [вес-вис]   [вит-віз]   [вій-вод]   [воє-в'яз]   [г-герб]   [гере-гос]   [гот-гуц]   [д-демаг]   [демар-державна тер]   [державна цер-десп]   [десят-дій]   [діл-доз]   [док-дяк]   [е]   [є]   [ж]   [з-зам]   [зан-звід]   [звіл-зім]   [зіо-зяб]   [і-інов]   [іноз-іщ]   [й]   [к-карц]   [кас-київ]   [кий-колг]   [коле-ком]   [кон-конкуб]   [конкур-конто]   [контр-корс]   [кору-крип]   [крис-кюч]   [л-лісов]   [лісог-ляш]   [м-маса]   [масл-мих]   [миш-між]   [мік-мой]   [мол-м'ян]   [н-наук]   [наур-необ]   [неод-нюр]   [о-округ]   [окруж-оріх]   [орлан-ощ]   [п-пасп]   [п-пасп]   [паст-пер]   [пес-піс]   [піч-пози]   [позн-посаг]   [посад-правн]   [право-предм]   [предс-примір]   [примус-прон]   [проп-п'ят]   [р-регл]   [регрес-рибак]   [рибал-розум]   [розш-рят]   [с-сев]   [сег-сир]   [сис-сміт]   [смол-співдруж]   [співстрах-стіч]   [стог-суддя]   [судеб-сюр]   [т-тех]   [тим-тор]   [тот-тяж]   [у-уман]   [умис-уяв]   [ф-фой]   [фок-ф'юч]   [х]   [ц]   [ч]   [ш]   [щ]   [ю]   [я]   [_А-В]   [_Г-З]   [_І-С]   [__Лат A-B]   [__Лат C]   [__Лат D]   [__Лат E-F]   [__Лат G-I]   [__Лат J]   [__Лат L-M]   [__Лат N-O]   [__Лат P]   [__Лат Q-R]   [__Лат S-T]   [__Лат U-V]