Навигация
Повернись живим
 
альбер-альп
<< В начало < Предыдущая Следующая > В конец >>

АЛЬВЕР

Бетти (псевдоним; наст, имя Элизабет Лепик) (р. 23.11.1906, Йыгева), эстонская советская писательница и переводчица. Род. в семье рабочего. Училась в Тартуском ун-те. Печататься начала в 1927. Опубл. роман "Любовница ветра" (1927), рассказ "Инвалиды" (1930), поэму "Песня о белой вороне" (1931), поэму в прозе "Комедия нищеты" (1935), сб. стихов "Пыль и огонь" (1936). Для А. характерны тщательность работы над формой, гибкость и лёгкость языка. Перевела "Евгения Онегина" А. С. Пушкина на эст. яз., "Детство" и "Мои университеты" М. Горького.

Соч.: Tahetund, Tallinn, 1966; в рус. пер., в кн.: Антология эстонской поэзии, т. 2, М.- Л., 1959.



 
Большая советская энциклопедия
  [ АННОТАЦИЯ]   [а-абон]   [аборд-авар]   [авач-австрич]   [австрия - автомот]   [автомут-аграм]   [агран-аджз]   [аджи-азер]   [азеф-айя]   [ака-акоп]   [акост-акур]   [акус-алейж]   [алейк-ален]   [алеп-алле]   [алли-альбен]   альбер-альп   [альт-амап]   [амар-амим]   [амин-амуд]   [амул-анан]   [анап-андез]   [андер-анип]   [анис-антен]   [антер-антон]   [антоф-апел]   [апен-апшер]   [ар-аргум]   [аргун-аркт]   [арл-арсен]   [арсин-арха]   [архе-аса]   [асб-ассиз]   [ассим-астроп]   [астрос-атол]   [атом-афил]   [афин-ацет]   [ацид-аяч]